Валентий РоздзеньскийОfficina ferraria или Железоплавильня и кузнечные мастерские благородного железоделательного ремесла(перевод Л.И.Авиловой)В 1612 г. в Гнезно было опубликовано сочинение Валентия Роздзеньского "Оfficina ferraria, или Железоплавильня и кузнечные мастерские благородного железоделательного ремесла". Приводим перевод отдельных стихов из этого произведения. Перевод осуществлён по публикации: О.Н.Трубачёв. Ремесленная терминология в славянских языках. М. 1966.
Стих 1151: Есть еще и другая руда, с иными свойствами, Чем та первая: много находят ее на болотах; В воде лежит, отчего и зову ее болотной, А можно бы ее – по ее достоинству – назвать золотой. Весьма пригодна для плавки, не нуждается в обжиге, Только очистив водой от песка – кидай в печь; Богатством своим превосходит все иные руды, Только лишь железо дает весьма тугое.
Стих 762: Искусство добычи железа и меди принесено Некими бродячими немецкими кузнецами, Прекрасными мастерами в обоих этих ремеслах. Они, придя сюда, сразу же разошлись По всему Силезскому краю со своими орудиями.
Стих 881: От тех немцев поляки здесь научились Сначала делать железо, и таким путем присвоили Их искусства, почему немецкими словами До сих пор называют каждый инструмент в своем деле.
Стих 1501: … Не вдруг Научишься, как заправлять всеми делами в кузнице. Не вдруг поймешь поступки кузнецов, Порядок в железоплавильне, а потому и устройство, и все их способы, Как получить добрую крицу, и как ковать железо – Трудно сразу понять, как со всем этим сладить …
Стихи 1513-1514: Всегда нужно иметь угля и руды в достатке, Если хочешь, чтобы печь всегда работала и железо ковалось.
Стих 1523: Прежде всего, плавильню надо ставить там, где вода обильна, И перепад ее высокий пусть будет, не низкий, Чтобы колеса не задевали дно; река должна быть глубокой, Замощенной по берегам и широкой. Железоплавильня должна быть обширной, покрытой от дождей, А почти со всех сторон хорошо загороженной. Во всем деле нужен порядок, в городьбе, Кольях, лотках, корытах, пестах и всех столбах.
Стих 1535: Доменные печи не должны стоять одна близ другой, Ни также на болотистом месте, где есть родники, Потому что тогда сыреет печной под, А потому и железо трудно разогреть. Также нельзя строить печь слишком высокой, Но низкой и ровной, из доброй глины, Поскольку в высокой печи много угля сгорает, И дутье в нем происходит неспешно и медленно. Трубы следует лепить хорошо, Они должны быть широки и высоко выведены, Затем чтобы искры из печи не сыпались На мехи, не подожгли бы всю плавильню. Там, где куют железо, у наковальни и молота, Тоже нужно знать, в чем заключается искусство, Хорошо ли вылеплен кузнечный горн, Хорошо ли действует, достаточно ли велик; Правильно ли сделана печь, в меру ли сделано Окошко, чтобы не много угля в нем сгорало, Чтобы крицы получались не малые, А железо в них было цельное, не рваное. Есть ли рядом с печью в корыте глина, Жирная и хорошо промешанная в воде, Которой разгоревшиеся в печи угли Нужно поливать сверху для лучшего горения. Молот должен также быть немалого размера, сделан по форме, Боек у него надо иметь ровный и твердый, С тем чтобы можно было им гладко ковать полосу. Нужно и о том заботиться, чтобы молот двигался ровно, Чтобы целил каждый раз в одно место. Пусть же будет и колесо, и упругий вал, Что имеет большую скорость и инерцию. Еще нужно установить упругую и прочную опору И втулки, ровно забив их в столбы. Пусть же и шатун будет упругий и немалый, А равно и рычаги, чтобы поднимать молот. Наковальню же, по которой тяжко сверху Бьет молот, постоянно кует на ней железо, Нужно иметь ровную, целую, хорошо установленную, И прочно вбитую в упругий дубовый ствол. Орудия же для ковки и для дутья при плавке Следует иметь в достаточном количестве, из того: Клещи, щипцы, обжимки, зубила и пластина для пробивки отверстий, Заслонки и ломы чтобы были из стали. Всегда нужно в железоплавильне смотреть за оборудованием, Чтить наковальню, молот и мехи, Ведь все это стоит кучу денег, за всем надо присмотреть, В порядке ли снаряжение, нет ли где урона, Ровно ли движутся колеса, не перекошена ли в одну сторону Передача, хорошо ли дуют мехи, в порядке ли на них кожа, Не порвались ли, нет ли в них дыр, Не сорваны ли сопла, в порядке ли доски На мехах и рукояти, и все каркасы, Чтобы мехи работали ровно и легко, Не дрожал и не скрипел каркас. Если мехи новые, должны двигаться легко, Потому что как их запустишь, так и всегда потом будут работать. Поэтому работники у мехов должны остерегаться, не допускать, Чтобы в них попадал шлак: быстро тогда сгорят.
Стих 1663-1664: Для ковки железа умелых кузнецов, Которые бы хорошо умели ковать железо, Добудь себе вовремя …
© Л.И.Авилова (перевод), 2004 по материалам www.ancientcraft.ru |
|
|